Barbarismo

Estou escrevendo um texto sobre classes customizadas para a leitura de configurações no .NET..., mas senti que a palavra "customizadas", apesar de muito utilizada nas empresas e em especial na área de informática, não soa legal...

Customizar vem da palavra "customize" e que vem de "customer", "cliente" em inglês, ou seja, construir, alterar ou reformar conforme especificações individuais. Pode ser um estrangeirismo, o ato de adotar uma palavra de outra língua se não tivermos uma correspondente. Se tiver uma correspondente, é chamado de barbarismo.

Então, para não correr o risco de um barbarismo, resolvi colocar a palavra "personalizar". Melhor, não?

Senão vou começar a usar termos como "deployar" em vez de "implantar", "buildar" em vez de "compilar", etc..., aí não dá certo, rs.

[]'s

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Trocando configurações padrão do Live TIM

Uma proposta de Clean Architecure com Modelo de Atores

Testes automatizados em sistemas autenticados com certificados digitais, usando Selenium e PhantomJS